ثروت با تقوا قدیمی ها گفته اند، "پول چیزی جدا از این بدن فیزیکی است." همه این را می دانند، اما در طلب آن هستند. یک مرد جوان برای ارضای خواست ها و تمناهایش در پی آن است، یک زن جوان آن را برای زینت و تجمل می خواهد و فردی مسن به دنبال آن است تا در سنین پیری از خود مواظبت کند. فردی فاضل برای آبرو و حیثیت خود در آرزوی آن است. یک کارمند به خاطر آن وظیفه اش را انجام می دهد و غیره. بنابراین همه به دنبال آن هستند. بعضی از افراد حتی به خاطر آن جنگ و دعوا به راه می انداززند؛ آنهایی که پرخاشگر و ستیزه جو هستند به خاطر آن خطرهایی به جان می خرند، افراد تندخو و عصبانی برای آن به خشونت متوسل می شوند، افراد حسود ممکن است به خاطر آن از عصبانیت بمیرند. این وظیفه ی حکام و صاحب منصبان است که ثروت و کامیابی را به عامه ی مردم عرضه کنند. اما ترویج پول پرستی بدترین سیاستی است که شخص می تواند انتخاب کند. ثروت بدون تقوا به همه ی موجودات صدمه می رساند، در حاله که تقوا چیزی است که همه ی مردم در آرزویش هستند. به همین جهت، نمی توان بدون این که تقوا را ترقی داد مرفه و ثروتمند شد. تقوا در زندگی های گذشته جمع می شود. یک پادشاه، صاحب منصب، ثروتمند شدن با اعیان و اشراف بودن همگی از تقوا می آیند. بدون تقوا، بردی نیست، از دست دادن تقوا به معنی از دست دادن همه چیز است. در نتیجه آنهایی که در جستجوی قدرت و ثروت هستند باید اول از همه تقوا جمع کنند. با تحمل کردن درد و رنج و انجام کارهای خوب می توان دربین توده های مردم تقوا ذخیره کرد. برای رسبدن به این هدف، بایستی از اصول علت و معلول آگاهی داشت. آگاهی به این اصل می تواند صاحب منصبان و توده ی مردم را قادر سازد که خویشتن داری را تمرین کرده و بدین وسیله رفاه و خوشبختی و صلح در زیر آسمان غلبه خواهد کرد. | Wealth with Virtue The ancients said, "Money is something external to this physical body." Everyone knows it,yet everyone pursues it. A young man seeks it to satisfy his desires; a young woman wants it for glamour and luxury; an elderly person goes after it to take care of himself in his old age; a learned person desires it for his reputation; a public official fulfills his duty for it, and so on. Thus, everybody pursues it. Some people even compete and fight for it; those who are aggressive take risks for it; hottempered people resort to violence for it; jealous people might die for it in anger. It is the duty of the ruler and officials to bring wealth to the populace, yet promotion of money-worship is the worst policy one could adopt. Wealth without virtue (de) will harm all sentient beings, while wealth with virtue is what all people hope for. Therefore, one cannot be affluent without advocating virtue. Virtue is accumulated in past lives. Becoming a king, an official, wealthy, or nobility all come from virtue. No virtue, no gain; the loss of virtue means the loss of everything. Thus, those who seek power and wealth must first accumulate virtue. By suffering hardships and doing good deeds one can accumulate virtue among the masses. To achieve this, one must understand the principle of cause and effect. Knowing this can enable officials and the populace to exercise self-restraint, and prosperity and peace will thereby prevail under heaven. |
No comments:
Post a Comment