Start where you stand and never mind the past, The past won't help you in beginning new, If you have left it all behind at last, Why, that's enough, you're done with it, you're through. از همانجا كه ايستادي شروع كن و غم گذشته را مخور در آغازي نوين ،گذشته ياريگر تو نخواهد بود اگربالاخره توانسته اي آن را پشت سر بگذاري ، چرا غم ؟ كافي است . تو از پس آن بر آمده و پشت سرش نهادهاي . This is another chapter in the book, This is another race that you have planned, Don't give the vanished days a backward look, Start where you stand. اين فصلي تازه در كتاب زندگي است مسابقهاي ديگر كه بايد برايش نقشه بكشي به روزهاي رفته نگاهي دوباره ميانداز از همانجا كه ايستاده اي آغاز كن The world won't care about your old defeats If you can start anew and win success, The future is your time, and time is fleet And there is much of work and strain and stress. دنيا به شكستهاي پيشين تواهميتي نمي دهد، اگر از نو آغاز كني و كامياب گردي، � آينده � از آن تو است و زمان در گذر است پس بسيار كارها بايد! و تلاش و كوشش فراوان Forget the buried woes and dead despairs, Here is a brand new trial right at hand, The future is for him who does and dares, Start where you stand. افسوسهاي مدفون و نوميديهاي مرده را فراموش كن اكنون مبارزهاي آشكار و تازه در پيش روست آينده از آن كسي است كه مي كوشد و شهامت دارد از همان جا كه ايستاده اي شروع كن Old failures will not halt, old triumphs aid, Today's the thing, tomorrow soon will be; Get in the fight and face it unafraid, And leave the past to ancient history. شكستهاي پيشين درنگ نخواهند كرد و پيروزيهاي گذشته كمك تو خواهند بود آنچه امروز مهم است ، فردا به سادگي به دست خواهد آمد مبارزه را بپذير و بي باكانه با آن روبرو شو و گذشته را به تاريخ كهن بسپار What has been, has been; yesterday is dead And by it you are neither blessed nor banned, Take courage, man, be brave and drive ahead, Start where you stand. گذشته ها گذشته و ديروز مرده است تو را با آن نه دعا كنند و نه نفرين مرد ! جرأت داشته باش. شجاع باش و به پيش برو از همانجا كه ايستاده اي ، آغاز كن ~ By Berton Braley (1882-1966) برتون برلي (1966-1882) ترجمه : تكتم خلوصي |
No comments:
Post a Comment